Sunday, July 27, 2008
You are the very first girl
You are the very first girl who gave me sleepless nights thinking about you and feeling high
You are the very first girl who made me go against everyone if it was for you
You are the very first girl who made me wait for mails whether long or short
You are the very first girl who made me look up for your name first and only in Gtalk
You are the very first girl whom i dreamed to spend together with for the rest of my life
You are the very first girl whom i gave everything i could with no regret without asking nothing back in return
You are the very first girl who gave me strength to do lots of things which I'd never done in my life
You are the very first girl who had received flowers and gifts from me
You are the very first girl who make me smile and happy just by hearing the name
You are the very first girl whom I'd forgiven everything you'd done no matter how sad you made me feel
You are the very first girl who made my tears fall at night in the bed for several times
You are the very first girl whom I'd cared from the bottom of my heart in my life
You are the very first girl who've got the place in my mind from sunrise to sunset
You are the very first girl who've got the place in my dream from sunset to sunrise
But in the end, you are the very first girl to break my heart
And, I hope you are the very last girl to do so.
Friday, June 27, 2008
My Angel
The Following Poem is sent to me by one of my close friends, Pyi Saw.
--------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------
"This poem is written for my girlfriend, who is now in sg….i wrote this as a Valentine gift for her on Feb 14th, 08. And that Valentine day is also a special day for us, cos I gave her the first rose on the 07 Valentine day so, it is also like an anniversary date for giving her rose and is also our 10th month of being in love!……….it is all way I feel about her, I love you Wynn and I wish that I will be your lover forever! And I pray for it! " by Pyi Saw.
---------------------------------------------------------------------------
-My Angel-
In my world of darkness,
Haunted by merciless demons,
Buried under the ashes of dreadful nightmares,
The only thing that shine on me
..is your kindness.
You bring me to live
My love.
In my abandoned life,
Filled with bloody tears,
Even in darkest sleepless night
Your very presence still linger
..In my heart
And take away all of my fears.
You give me the courage to fight
My love.
Now I’m bound to the life
..filled with your presence
My fate is now brighten up by
..all of your love.
Giving me more than an evil like me
..could deserve.
You really are
..The ANGEL of my life.
by Pyi Saw
Monday, June 23, 2008
Me and that Girl (ကၽြန္ေတာ္နဲ႔ ထိုေကာင္မေလး)
This poem was originally written in english around the third week of May, 2007.
I dedicated this poem to the girl I love (up till now).
And all the facts from this poem are all truth.
------------------------------------
I'm from the sun ...
... She's from the moon
So that I'm hot ... (not in a good way)
... But she's so cool.
I'm deep in the dark ...
... She lives in the light
So that we're separated ...
... Black and White.
I'm full of devil's pride ...
... She's simply an angel's bride
Her words shine on my dark life ...
... Evolving me, to her side.
There's something we(both) know ...
... In our minds and souls
Would you please answer to my love ...
... Just "Yes", or "No".
(တိုက္႐ုိက္ဘာသာၿပန္ထားၿခင္းမဟုတ္ပါ။
အနီးစပ္ဆံုးၿဖစ္ေအာင္ေတာ့ အတတ္ႏုိင္ဆံုးႄကိုးစားထားပါသည္။)
ငါဟာ သစ္ရြက္ေတြကိုေႄကြေစတဲ့
ပူေလာင္မႈေတြနဲ႕ ေနမင္းသာၿဖစ္ခဲ့ရင္
သုူမဟာ ပဒုမၼာၾကာပန္းေတြ ပြင့္လန္းေစတဲ့
ၾကည္လင္ေအးခ်မ္းတဲ့ လမင္းတစ္စင္းပါ။
ငါ့လို အေမွာင္ေလာကထဲမွာ
ေပ်ာ္ေမြ႕တတ္တဲ့ေကာင္ရဲ႕ မည္းညစ္ၿခင္းဟာ
အလင္းကမာၻထဲက သူမရဲ႕ၿဖဴစင္ရွင္းတဲ့ ဘ၀နဲ႔ယွဥ္ရင္
အၿမဲဆန္႔က်င္ေနတာပါ။
ဘီလူးနကၡတ္နဲ႔ အေမွာင္အတိဖုန္းတဲ့
ငါလိုေကာင္ရဲ႕ဘ၀ဟာ
နတ္တို႕ရဲ႕သတို႕သမီးေခၚသံေၾကာင့္ ႏုိးထၿပီး
အလင္းေရာင္ဆိုတာ နားလည္တတ္ခဲ့ၿပီ။
အရာရာမွာဆန္႔က်င္ေနတဲ့ ငါတို႔ႏွစ္ေယာက္ရဲ႕ဘ၀မွာ
ရင္ခုန္သံခ်င္း ထပ္တူက်ခဲ့မယ္ဆိုရင္
င့ါေမွာင္မိုက္တဲ့ဘ၀ရဲ႕ အေလးနက္ဆံုးအခ်စ္ေတြကို
နင့္ရဲ႕ၿဖဴစင္အၿပစ္ကင္းတဲ့ အၿပံဳးေတြနဲ႔ ေဆးေက်ာၿပီးလက္ခံေပးႏိုင္မလား ဆိုတာ …
Sunday, June 22, 2008
Tears are my Remedy...
I cry
whenever tragedy stops by
I cry
whenever I dunno why
dun judge me as weak
or term as a freak
I’m not a loser just becoz I leak
It’s nothing abnormal
nor anything immoral
So why you care to blame?
Tears are my remedy
only can they cure my calamity
Saturday, June 21, 2008
The Intro (နိဒါန္း)
ေၿခစုန္ပစ္ကန္ကာရယ္ၿဖင့္ ...
တိုးတက္ရာ ... ထိုထိုအရပ္တို႔ထံသို႔ ...
ေရာက္လိုလွလြန္းတာေၾကာင့္ ...
ေမာလို႔ပန္းၿခင္းေမ့ေလာက္ေအာင္ ...
႐ုန္းလို႔ထြက္ခဲ့သည္႕ေနာက္၀ယ္ ...
(တီးတိုးေၿပာသံမ်ား၏
ပဲ့တင္သံတို႔ကို ၾကားရေလသည္။)
----------------------------------------
Above is the original poem that I wrote.
And here is a kind of translated version.
----------------------------------------
The long years ...
being in my home country
Longing to leave ...
without the need to turn back
Reaching the places ...
where it's developed
(Right soon after ...)
Struggling hard enough ...
without even feeling tired ...
(The whispers started echoing)